其實是生活的態度,距离大型屠(七)狗(夕)节

原标题:叮咚,叮咚,请注意你有一顆“心”待簽收

一段時光伴隨著你走過了經歷,

粥,無疑是中國人古老生活智慧的呈現,也是一種值得永續傳承的生活態度,也是一門高妙的手藝溫潤,柔滑,細養著我們的每一個細胞⋯⋯今天在這裡分享幾首小詩,關於粥⋯⋯

数数手指,距离大型屠(七)狗(夕)节,只剩下几天了

一個故事告訴我你把他銘刻記憶裡,

图片 1

意味着有2亿单身狗被屠,不过,这不是重点,重点是,你们准备好七夕礼物了吗?

心啊你是我的自己,

发自愛倫女媚

想好要给另一半什么惊喜了吗?

卻不曾我同意將這一切私藏心底,

中國人的生活智慧,有兩個實相:表面那一層是衣食住行育樂、春夏秋冬五行,里頭那一層,其實是生活的態度,是文化的承載,是時代最深刻,最鮮活,最摸得著、聞得到的聲音、迷人的氣息⋯⋯

图片 2

快樂時光你忘了自己,

在與西式生活的比照中,我們知道了燒餅的脆、油條的勁、飯團的香和軟,乃至一顆芝麻或一滴茶油曾經如何珍貴,一縷炊煙一個時代,穿過歲月的彌香,我們看見慎重和敬畏!

纳尼,你还没准备吗?今届男票们求生欲相当低

看哪!在流淚,在流血,

                                                               
 一一Allen

物轻情意重,心意更重要

你卻想起你是我的自己,

图片 3

女生嘛,总是需要一点仪式感,那就送她一款精致实用又具备仪式感的单品吧

我要如何才能保護你,

發自愛倫女媚

既然这样,就送她一颗“心”,送上爱意满满的欧之宝心形电饭煲,女神会更爱你哦

讓傷害遠離你,從此快樂只為自己,

煲粥

那么,它究竟有什么魅力能收获女神的心呢?

哎!你有不在我的身體裡,

(by酒酒)

接下来,一起打开欧之宝的“心”吧~~

傷好了你又為那篇記憶添筆,

想和你一起煲一锅粥

图片 4

我的心哪,我只有你一顆,

在一个黄昏快來臨的午後

别出心栽的独特造型,打破传统电饭煲固有形象,少女们被颜值吸引的同时,不经意间发出一声感叹,啊

你何時不在記憶,好好待在身體裡,

不用高壓锅,不用電飯煲

~~,太可爱了

大概我已死去,

而是取一只干淨的砂锅

少女粉,热情红,你pick哪个?

你也帶走那篇刻骨的記憶……

淘兩遍米,加適量的水

图片 5

文火,慢熬

图片 6

你等得餓了,沖著我笑

颜值十分抢镜,但论实力也不会输~~

笑得像粥那麼温柔

外形新颖精致,1.8L容量恰到好处,饭煲虽小小,营养却不会轻易流失

水開了,米翻滚着頂着锅盖

情侣、单身人士、学生、北鼻亦能满足

我们一起聽,咕嘟咕嘟

图片 7

咕嘟咕嘟。

专利弧形立体加热,受热更均匀,煮饭更香,更节能、环保

余生若如歌,

图片 8

也應同此聲。

小巧造型,即使外出旅游,也可以将其放进车内煮饭,煮菜,便捷生活从欧之宝开始

图片 9

多重功能,煮饭、熬粥、熬汤、焖菜、保温,一键搞定,轻松随意,超长时间保温功能

發自愛倫女媚

图片 10

懷著喝烈酒的心情,喝下了一大碗粥,人生就是这样歸入一種平平淡淡的胖。 ​​​

24小时随心预约,连续保温12小时后自动断电,安全可靠,感温探头,调节各阶段温度,不溢锅,不糊底

图片 11

图片 12

發自愛倫女媚

智能触屏,轻触开启/关闭,轻轻一按即可打开面板,

我要把我的温柔,燉成一碗粥

随意切换功能,屏幕上的时间提示,贴心指数100分

(by 马薇薇)

图片 13

那麼大的火,我也不著急

内胆聚能锁热,米饭口感更好

我把锅子装满水

水位刻度,能更好把握加水的分寸,避免多加水,导致米饭煮稀

我現在去淘米

图片 14

你耐心的等

防滑底座,能稳定放置桌面,饭煲凹位设置,方便拿取不滑手

你說順序錯了

图片 15

我說不要緊

上盖放凝露,开盖不滴水,避免水滴外漏

米在锅裡了

图片 16

你在我心裡了

内盖可卸,易于清洗不藏污

水沸騰

图片 17

又沸腾

有多项国内专利及国际专利PCT

我拿勺子单獨翻騰

通过国家权威机构检测

一會兒放進棗

安全可靠

一會兒放進蝦

图片 18

又咸又甜

它不仅仅是电饭煲,还是时尚ICON,为家里风景增添一丝亮丽色彩

媽的,我好像做错了

图片 19

我的心也沸騰

礼物也只是形式,心意最重要,

又沸腾

心形电饭煲能让对方感受到你满满的爱,让你们的爱一直处于沸腾之中

你在我心裏翻騰

想要你们的爱一直保温吗?记得来淘宝众筹pick我哦~~

一會兒我哭了

提前预祝情侣们七夕快乐

一會兒我笑了

单身狗能脱单~~返回搜狐,查看更多

眼淚咸笑容甜

责任编辑:

媽的,我好像愛錯了

你最近瘦了

你最好胖起來

胖得只有我愛你

我把温柔燉成一碗粥了

图片 20

發自愛倫女媚

一柱香

(by Allen)

我願

是佛前一柱香

你低眉

我裊繞

我默數

第一柱      戒香

第二柱      定香

第三柱      慧香

你說      一柱就好

只要我點燃時的

那     一點光

于是       三叩首

起身喝粥

图片 21

發自愛倫女媚

那三更的粥,是太祖父寫給太祖母的詩

(by 郵戲)

有一個新媳婦,每天三更起床,為婆婆煮粥。婆婆要吃高粱粥,又不許急火煮,怕費柴。文火慢熬整整三個時辰後,才能把硬若石粒一樣的高粱米煮成一碗松軟的粥糜。盛在碗中,放至七八分的熱度,端進婆婆的房中,而婆婆,只是淺嚐一口。

图片 22

發自愛傖女媚

“There was once a young bride, who needed to get up very early in the
morning to prepare porridge for her mother-in-law. It was the porridge
made of sorghum. The bride was forbidden in using a blazing fire to make
the porridge, as that was deemed firewood-costly by her mother-in-law.
After spending over three hours in boiling the rice grains with a little
fire, the bridge succeeded in making a perfect bowl of porridge. Those
sorghum rice grains, as hard as stones, were finally transformed into a
bowl of soft and watery porridge. She held the bowl to her
mother-in-law’s room when the porridge became cooler and suitable to
eat. However, her mother-in-law only ate the porridge with a small sip.”

图片 23

發自愛倫女媚

那時小,聽到這裡,連忙追問:“婆婆喝完粥以後,媳婦是不是去睡覺了?”

I was small at that time. After hearing this, I almost asked
immediately, “after the mother-on-law had consumed the porridge, did the
bride go bed to sleep?”

图片 24

發自愛倫女媚

講故事的人是我的祖母,她剝着豆莢,憤憤地說:“哪裡能睡?天一亮还要做一大家子人的飯,喂猪喂羊,好像牛馬一樣。”

My grandmother was the story teller. She was shelling peas when talking
to me resentfully, “That was impossible! Before dawn, she needed to
prepare breakfast for the entire family. After preparing the breakfast,
she had to feed the pigs and goats. Her life was as miserable as a
slave.”

图片 25

發自愛倫女媚

再長大一點,我才明白祖母的悲憤。因為那小媳婦兒是她的母親。

When I grew older I came to understand my grandmother’s anger and
resentment, as the new bride was her mother.

图片 26

發自愛倫女媚

有一次,去探望太祖母,問她:“那時明知是一種刁難,為什麼不反抗呢?”

I once raised this question to my great grandmother when I visited her,
“you knew too well that it was an act of harassment, why didn’t you
fight back?”

图片 27

發自愛倫女媚

九十多歲的太祖母,抿嘴一笑,说道:“頭天晚上,你太祖父就悄悄泡好髙梁米。劈好细柴,放在灶前,我只是守着而已。”

90-year-old great grandmother smiled gently, “on the night before, your
great grandfather would quietly help me soak the sorghum rice grain, and
place firewood in front of the cooking stove after chopping the woods
into small pieces. What I did was very simple, just to watch the boiling
pot.”

图片 28

發自愛倫女媚

那一瞬間,她眼前又燃亮新婚的星光。那些被偷偷疼愛的细节,胜却一切磨難。當倏然老矣時,苦難皆已風煙俱净,那偷巧的甜蜜,卻刻下深深的印痕。

图片 29

發自愛倫女媚

At that very moment her eyes suddenly dilated with joyfulness and bliss
that were only unique to a new bride. The memories of those moments that
she had been properly and secretly looked after and loved outweighed all
kinds of dreadful hardships. Unbearable pain and suffering in the past
now become insignificant and irrelevant when she gets older; quite
surprisingly, the sweet memories of her beloved husband refuse to fade
away and come flooding back.

图片 30

發自愛倫女媚

詩文匯編:交哥

圖文編輯:Allen